★★ SINSSTORIENYA ★★

Hai kk? いっらっしゃいませ

Sabtu, 17 November 2012

Jadi wibu sebentar saja





Kalau suka sama yang namanya anime pastinya kita juga suka sama budaya Jepang tipis-tipis minimal kan, nah disini saya mau posting dikit tentang kalimat basic yang wajib buat calon wibu biar lebih terarah kewibuannya! salam-salam jepang yang sering di gunakan
Ini cukup mudah lhoo untuk di hafal karena sering banget muncul di naskah anime.


  • Ohayou gozaimasu ★ Selamat pagi
  • Diucapkan Sebelum jam 10 pagi kalau antara sesama teman, biasanya cukup dengan hanya mengucapkan ohayou saja.
  •  
  • Konnichiwa ★ Selamat siang
  • Diucapkan di atas jam 10 pagi hingga menjelang malam pun masih menggunakan kata ini. Bisa juga, konnichiwa berarti ‘apa kabar?’
  •  
  • Konbanwa ★ Selamat Malam
  • Diucapkan setelah jam 5 sore hingga tengah malam.
  •  
  • Sayounara ★ Selamat tinggal
  • Ungkapan ini digunakan antar sesama kolega atau antara Senior (senpai) dengan juniornya (kohai). dalam sesama keluarga jarang digunakan.
  •  
  • Oyasuminasai ★ Selamat malam/Selamat tidur
  • Diucapkan hanya pada malam hari. Fungsinya sebagai ungkapan berpisah pada malam hari atau juga penutup pembicaraan di telpon.
  •  
  • Hajimemashite ★ Salam kenal
  • Diucapkan pada awal perkenalan dengan seseorang. Ungkapan ini mempunyai makna 'saya bertemu dengan anda untuk yang pertama kalinya.'
  •  
  • Douzo yoroshiku ★ Senang berkenalan dengan anda
  • Salam ini diucapkan setelah menyebutkan nama kita. Ungkapan ini mempunyai makna ‘terimalah perkenalan saya dengan baik’
  •  
  • Kochira koso ★ Sama-sama, begitu juga dengan saya
  • Merupakan jawaban balasan dalam perkenalan dari si lawan bicara.
  •  
  • Onegai shimasu ★ Tolong
  • Dalam perkenalan awal seseorang yang membubuhi dengan ucapan ini maka dapat berarti ‘saya mohon bimbingannya.’
  •  
  • Moshi-moshi ★ Halo
  • Biasanya diucapkan sebagai pembuka percakapan ketika seseorang mengangkat telpon.
  •  
  • Dewa mata ★ Sampai nanti/Sampai jumpa lagi.
  • Diungkapkan pada akhir pertemuan. Dalam akhir pembicaraan di telpon pun, ungkapan ini juga dapat dipergunakan. Biasanya antar sesama teman akrab, yang dipergunakan ja, mata.
  • Bisa juga misalnya, mata ashita (sampai besok) dan mata kondo (sampai nanti).
  •  
  • Banzai ★ Hidup!! :D
  • Ini merupakan ungkapan pada saat kita bersorak. Padanan dalam bahasa Indonesia bisa berarti "hidup!!!"
  •  
  • Ganbatte kudasai  ★ Berusahalah!!/Berjuanglah!!
  • Kata semangat yang ditujukan untuk seseorang.
  •  
  • Youkoso ★ Selamat datang
  • Diucapkan pada saat kita menyambut tamu yang datang.
  •  
  • Irrasshaimase ★ Selamat datang
  • Ungkapan ini pun juga merupakan kata sambutan. Hanya saja, dalam hal ini lebih dikhususkan bagi pedagang yang menyambut tamunya atau pelanggannya.
  •  
  • Itterasshai ★  Nanti kembali lagi yaa../Lekas pulang ya.. (selamat jalan)
  • Diucapkan kepada seseorang yang akan bepergian dan sudah
  • Dipastikan akan kembali lagi. Bisanya ungkapan ini diucapkan oleh seorang ibu pada anaknya yang akan berangkat sekolah, atau juga ketika sang isteri mengiring suaminya yang akan berangkat bekerja.
  •  
  • Itte kimasu/Itte mairimasu ★ Aku berangkat (dan tentu akan kembali lagi)
  • Diucapkan oleh seseorang pada saat ia meninggalkan rumah atau tempat kerja untuk melakukan perjalanan bisnis.
  •  
  • Tadaima ★ Aku pulang
  • Diucapkan seorang anggota keluarga pada saat ia kembali ke rumah.
  •  
  • Okaerinasai ★ Selamat datang ke rumah
  • Diucapkan seseorang untuk menyambut anggota keluarganya yanag sudah kembali ke rumah. Biasanya, ungkapan ini bisa diperpendek dengan hanya okaeri.
  •  
  • Omedetou gozaimasu ★ Selamat ya..
  • Ungkapan ini diucapkan untuk memberi selamat pada seseorang. Contohnya: Tanjoubi omedetou gozaimasu (selamat ulang tahun).
  •  
  • Doumo arigatou gozaimasu ★ Terima kasih banyak
  • Ungkapan lengkap ini merupakan cara yang sangat sopan untuk menyampaikan rasa terima kasih seseorang pada lawan bicaranya. Di kalangan sesama teman, biasanya cukup mengatakan dengan arigatou gozaimasu, arigatou atau doumo saja.
  •  
  • Dou itashimashite ★ Sama-sama
  • Merupakan jawaban yang sopan dari terima kasih terhadap seseorang yang berterima kasih atau meminta maaf.
  •  
  • Osaki ni ★ (Bolehkah saya) permisi duluan?
  • Dipergunakan pada saat meminta izin pergi lebih dahulu sebelum orang lain. Dalam gaya bahasa yang lebih sopan, maka diungkapkan dengan osaki ni shitsurei shimasu.
  •  
  • Douzo osaki ni ★ Silahkan anda duluan.
  • Merupakan jawaban balasan dari osaki ni.
  •  
  • Gokurou sama deshita/Otsukaresama deshita ★ Terima kasih atas bantuannya
  • Ungkapan ini bisa dipergunakan dalam lingkungan kantor. Secara harfiah, berarti ‘’terima kasih, anda telah bersusah payah’. Namun ungkapan ini juga bisa dipergunakan sebagai salam perpisahan, sehingga artinya cukup menjadi ‘terima kasih'
  • Ki wo tsukete ★ Hati-hati, jaga dirimu
  • Ungkapan bersahabat ini sering digunakan untuk memberi salam kepada seseorang untuk berhati-hati, tidak sakit, celaka dan yang lainnya
  • .
  • Kanpai ★ Mari minum, mari bersulang
  • Diucapkan pada saat bersulang.
  •  
  • Itadakimasu ★ Mari makan
  • Diucapkan sebelum kita menyantap hidangan makanan. Saat dijamu atau ditraktir seseorang, ungkapan ini berarti ‘terima kasih atas hidangannnya/taktirannya.’
  •  
  • Gochisousama deshita ★ Terima kasih (sudah diberi makanan enak).
  • Diucapkan setelah kita menyantap hidangan makanan. Ungkapan ini menandakan rasa terima kasih apabila kita dijamu seseorang. Saat di restoran, ungkapan ini juga sering diucapkan kepada pelayan restoran sebagai ungkapan terima kasih.
  •  
  • Ogenki de ★ Sehat selalu
  • Ungkapan ini biasanya dipergunakan untuk mengakhiri isi surat.
  •  
  • Gomen kudasai ★ Permisi, adakah orang di sana?
  • Ungkapan ini biasanya diucapkan pada saat mengunjungi rumah seseorang. Dengan kata lain, untuk mengetahui, apakah ada orang di rumah yag sedang dikunjungi tersebut.
  •  
  • Shitsurei shimasu ★ Maaf
  • Ungkapan ini berdasarkan situasinya akan mengalami perubahan arti. Namun tetap memiliki satu makna yaitu ‘maaf’. Sebagai contoh, orang sering mengucapkan ungkapan ini ketika akan memasuki sebuah ruangan, ketika meninggalkan ruangan, atau ketika meminta seseorang untuk memberi jalan. Arti dalam bahasa Indonesia yang lain bisa diterjemahkan sebagai ‘boleh saya masuk?’, ‘saya harus pergi’ dan ‘permisi, boleh lewat?’. Apabila diubah menjadi menjadi bentuk lampau shitsurei shimashita berarti merupakan ungkapan permintaan maaf secara terus terang akibat suatu kesalahan yang telah diperbuat di masa lampau.

0 comments:

Posting Komentar